Agreement
Subject – Finite Verb
Basic Rule
Exceptions
When the verb has a covert object and an overt subject, the objective inflection displaces agreement in number:
- ⸱ sív' emme apsenet tien i úcarir emmen [VT43/12]. As we forgive those who trespass against us.
When a subject is neutral group plural, the verb can be singular:
- ⸱ i·oromandi tanna lende [PE16/96]. The wood-spirits came thither.
The plural form of the verb may, however, be used to emphasize that the subject consists of various individual members:
- Valar ar Maiar fantaner nassentar fanainen [PE17/174]. Valar and Maiar cloaked their true-being in veils.
When there are multiple subjects, the verb will normally be plural. Sometimes, however, especially when the verb precedes a first singular subject, it may be singular:
- ⸱ ⸱ ⸱ sanome tarne Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil [PE17/71]. There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil.
- ⸱ ⸱sinome maruvan ar hildinyar tenn' Ambar-metta [LotR/967]. In this place will I abide, and my heirs, unto the ending of the world.
The singular form may also be used with complex conjunctions, for examples ⸱⸱⸱ ú … ú2 neither … nor, particularly if nouns belong to the same grammatical gender:
- ú luime ú lúme hora úquen (translation from GN: GL/53). Neither flood nor time waits for anyone.
The verb may agree in number with the subject in meaning rather than in grammatical form: this is called the notional agreement or synesis; for example, when the subject is singular but refers to a collective, the verb may be plural in form:
- ⸱ lie tatallaner i·már ampanaina [VT49/43]. While it was being built people marveled at the house. tatallaner agrees with singular lie in plural.
Head – Modifier (in Noun Phrases); Predicative Modifiers and Complements
Basic Rule
- ⸱ i·saila nér the wise man (com. sg.)
- ⸱ i·saile neri the wise men (com. pl.)
- ⸱ i·saile nerin to the wise men (dat. pl. head-last)
- ⸱ i·neri sailain to the wise men (dat. pl. head-first)
Exceptions
Modifier might not agree with its following head in adverbial case:
- ono alye eterúna me illume ilya racsellor [VT44/9]. But deliver us always from all dangers. ilya doesn’t agree with racsellor in number.
- man tiruva cirya ondolisse morne [MC/222]. Who shall heed a ship on the dark rocks? morne agrees with ondolisse in number.
Note that if modifier receives adverbial case inflection instead, it agrees in number with its head as usual:
- anar púrea ticta acsor ilcalannar [MC/222]. The sun blinking on the gleaming bones.
Modifier might not agree with its following head, if the noun phrase as a whole is a modifier in another noun phrase:
- aran linta ciryalíva [PE17/147]. King of Swift Ships.
A demonstrative pronoun or a qualifier which serves as subject to a linking verb and predicative noun (‘this is X’) may either agree with that noun, or appear in the neuter:
- ilya sí maller raicar [LR/47]. Now all roads are bent.
A noun in genitive II case usually behaves as an adjective, but might not agree with a head inflected for case or, in later use, if it takes on the role of genitive:
- linte yuldar lisse miruvóreva [RGEO/58]. Swift draughts of the sweet mead. miruvóreva doesn’t agree with yuldar in number.
Antecedent — Relative Pronoun
Basic Rule
- ⸱ i·cirya ya círa the ship which is putting out to sea (sg. inanim. as the antecedent, com. as subject in the relative clause).
- ⸱ i·nér yen antanes miquelis the man to who she gave a kiss (sg. anim. as the antecedent, dat. as indirect object in the relative clause).
Exceptions
The sense construction (→29.6) is possible with relative pronouns.
For other exceptions, especially ‘relative repulsion’, →@@.
Apposition
An appositive (→28.21) agrees in case with the word it belongs to, but has its own number and gender:
- Elainen tárin Periandion ar meldenya anyáran [VT49/40]. To Elaine, queen of Hobbits and my very old friend.
An appositive to a possessive clitic stands in the case of the host:
- coarya Olwe [WJ/369]. The house of him, Olwe.
- ⸱ ⸱tintilar i·eleni ómaryo lírinen aire-tário [RGEO/59]. The stars twinkle in her voice’s song, of the holy queen.